Taiwan

Taiwan

Keď som sa vrátil skoro po roku z Taiwanu, tak som sa stretol s viacerými priateľmi a s rodinou. Bavili sme sa asi o všetkom možnom aj nemožnom. Avšak niektoré témy, ktoré sa týkajú nášho bývania na tomto ostrove, boli pri viacerých rovnaké. Dostal som aj pár zaujímavých otázok, ktoré boli celkom jedinečné.

Vybral som tie najzaujímavejšie a spísal na ne odpovede. Ak sme sa už teda v auguste nestretli a chceš aj ty vedieť čo to viac o Taiwane tak si prečítaj nasledujúce „interview“ :-)

  • Ako tam je?

Mne sa tam veľmi páči. Tak, ako na Slovensku, tak aj na Taiwane sa nájde niečo, čo je dobré, ale aj niečo, čo je zlé.

  • Čo tam také majú?

Je tu toho celkom dosť. Najmä pre nás Slovákov to je exotický a tropický ostrov. Takže je tu všetko celkom iné, ako u nás na Slovensku. Príroda, kultúra, náboženstvo, kuchyňa, spoločenské zvyky a hodnoty, počasie…

 

Taiwan

Na Taiwane je všetko úplne iné, ako u nás na Slovensku

 

  • Kde je lepšie, tu či tam?

Ako som už povedal, všade je niečo dobré a niečo horšie. Záleží na tom, čoho je viac. Mne sa tam momentálne veľmi páči a cítim sa tam, ako doma.

  • Čo sa ti tam páči najviac?

Najviac sa mi páči to, ako sa k sebe správajú ľudia. Ešte nikde na svete som sa nestretol s toľkou ochotou a priateľstvom, ako práve na Taiwane.

 

https://www.instagram.com/p/BG6EHQYl4r0/?taken-by=photoandtraveling

Na návšteve v jednom z mnohých taiwanských chrámov, kde nám zadarmo dali raňajky a 30 ročný čaj.

 

  • Nie je ti smutno za domovom?

Myslel som, že mi bude smutno viac. Ale s Julkou sa rozprávame medzi sebou po slovensky a s rodinou a priateľmi používame video hovor cez Skype. Takže to ma akosi stále mentálne spája s domovom.

  • Čo zo Slovenska ti tam chýba najviac?

Syr, halušky, ovčí jogurt a niekedy čerstvý vzduch.

 

Taiwan

Och to naše krásne Slovensko

 

  • Ako tam rozprávajú a ako sa s nimi dohovoríš ty?

Používa sa tu najmä Mandarínčina, čo je Čínština alebo jedna z foriem Čínštiny. Avšak v meste, kde žijeme aj my, sa používa tiež Taiwančina. Ja však nedokážem rozoznať, či niekto hovorí tak, alebo onak.

  • To fakt vieš niečo po čínsky? Neverím, povedz niečo!

Je toho veľmi málo, ale niečo predsa viem. Nihao, uo iao í pei ka fé mej šš, šiao pei, ú tank, rd (Takto nejako sa to číta, lebo napísať to neviem. Znamená to: Ahoj, chcem jedno malé, teplé kafé amerikáno :-) )

  • A tie ich znaky poznáš?

Ešte menej, ako viem povedať. Ale dokážem sa podpísať 艾彥成

 

Spočiatku som sa na ulici cítil, ako analfabet lebo som nevedel nič prečítať. Dnes už ovládam niekoľko čínskych znakov

 

  • Čo tam ješ?

Zo začiatku som nevedel, čo jem. Skúšal som veľa vecí. Asi 80% toho, čo som zjedol doteraz neviem čo bolo :-D

  • Čo tam robíš?

Je toho viac. Píšem články o cestovaní, navštevujem továrne a potom o nich píšem. IT sektor je tu pomerne dosť rozvinutý, takže to je pre mňa dobré. A takisto robím pouličného umelca. :-)

  • Ako sa darí Julke?

Super, škola ju baví a zvláda ju veľmi dobre.

 

Neočakávaná narodeninová párty

 

  • Ako vyzerá tvoj deň?

Nič špeciálne. Ako aj deň ostatných ľudí, ktorí si hľadajú pracovné príležitosti, ale popri tom, keď máme obaja s Julkou voľno, tak sa stretávame s priateľmi alebo cestujeme

  • Máš tam kamarátov?

Som celkom prekvapený, ako rýchlo sme si tu našli toľko priateľov. Žijeme tu život rockových hviezd, pretože tu nie je veľa belochov, takže sa nám ľudia sami prihovárajú, pozývajú nás na večere alebo do svojich príbytkov a tak sa potom rýchlo spriatelíme.

 

Taiwan

Niekedy sa cítim, ako „sám vojak v poli“, ale našťastie máme okolo sebe veľa dobrých priateľov

 

  • Majú murované/ panelové domy alebo len z rákosia?

Toto bola jedna z tých „Mortal Kombat“ otázok. Áno majú moderné budovy. Dokonca tu stále stojí niekdajšia najvyššia budova na svete Taipei 101. Sú tu moderné diaľnice a domy z rákosia v mestách nie sú. Možno niekde hlboko v lese, ale ani tam som zatiaľ žiadne nevidel. Čo je však bežne v meste vidieť, sú domy s plechovými strechami alebo stenami pokrytými plechmi. Tie sú veľmi škaredé.

Ako vyzerá napríklad hlavné mesto Taipei si môžeš pozrieť v tomto článku

  • Majú tam kanalizáciu?

Ďalšia z tých „Mortal Kombat“. Áno majú tu kanalizáciu a v domoch je aj teplá voda. Avšak, keďže sa na uliciach predáva veľa jedla, tak si tam žijú svoj švábí život početné kolónie týchto nesympatických tvorov. Keď ideš po ulici a niečo ti náhodou schrapčí pod nohou, tak sa nepozeraj čo to bolo :-D (mne sa to našťastie podarilo len raz)

  • Čo je ich tradičné jedlo?

Asi najznámejšie je smradľavé tofu, ktoré keď som zacítil po prvýkrát, tak som myslel, že niekde praskla kanalizácia, ale teraz ho naozaj zbožňujem. A nápoj je Bubble Tea. Je to totálne rozdielny nápoj, ako ten, ktorý sa predáva s podobným názvom u nás na Slovensku. Ten slovenský podobne vyzerá a má pôvod tu na Taiwane. Chuť a jeho zloženie sú však skutočne diametrálne odlišné. Tento taiwanský čaj je vysokohorský oulong spolu s mliekom. Pridávajú sa do neho tapaiokové perly.

 

Taiwan

Pravý taiwanský Bubble Tea s tapaiokovými perlami

 

  • Donesieš mi magnetku alebo mi pošleš pohľadnicu?

Jasné a veľmi rád, ale napíš mi, aby som nezabudol, lebo to sa mi žiaľ stáva často.

  • To fakt sa tam chceš vrátiť?

Určite a celkom sa teším, pretože tam nie je zima, máme tam skvelých priateľov a kedykoľvek môžem ísť k moru alebo oceánu.

  • Aké sú tam ženy?

Ak sa ti páčia aziatky, tak by si si vedel iste vybrať. A keďže si beloch, tak budeš „v kurze“ aj ty :-D V meste kde bývame my si však veľa dievčat, akosi „zabúda“ holiť nohy. Na to mysli, keď tu pôjdeš :-P

 

Tak čo? Páči sa ti? :-D

 

  • Čo sa tam oplatí kúpiť?

Celosvetovo známe značky si držia podobnú cenu asi všade, ale drobnosti alebo domáce značky sa oplatí vyskúšať. Najmä menšia elektronika sa oplatí, ale niektoré odvetvia sú tiež super (príslušenstvo k telefónu, PC). Takisto, ak má nejaká veľká značka továreň tu na ostrove, tak sa dá zohnať jej produkt za lepšiu cenu. Napríklad si chcem kúpiť novú zrkadlovku, ktorá stojí na Slovensku 2600€ a tu je tá istá za 1800€.

  • Jedol si aj nejakú divočinu?

Áno, mali sme hadiu polievku a ďalšie šmakoty z tohto plaza. Najhoršie však bolo piť hadiu krv. Dúfam, že už to nikdy neskúsim. Avšak tu na Taiwane to nie je také šialené, ako v niektorých susedných krajinách

 

https://www.instagram.com/p/BH8XbMKjEsy/?taken-by=photoandtraveling

Toto je letný hit na celom ostrove – mangová zmrzlina

A krevety by som jedol asi každý deň

https://www.instagram.com/p/BGlnEr6l4pM/?taken-by=photoandtraveling

Taiwan

  • Koľko trvá let?

Priamy let môže trvať cca 11 hodín z Viedne, ale keďže my kupujeme lacné letenky s prestupmi, tak nám to zaberie zhruba 24 hodín.

  • Koľko stojí letenka?

V priemere sa spiatočná cena pohybuje okolo 800 €, no bývajú super akcie párkrát do roka a vtedy sa dá kúpiť s viacerými prestupmi napríklad za 350 € (spiatočná). Skús si pozrieť niektorú zo stránok, ktoré používam na hľadanie lacných letov aj ja.

  • Môžem u teba prespať ak prídem?

Podľa toho, či si muž, alebo žena. Nie, len žartujem. Nemáme veľký byt, ale ak ti nevadí, že budeš spať na nafukovačke pod telkou, tak ja som s tým OK.

Taiwan

Na vianoce nás prišiel pozrieť dlhoročný kamarát z rodného mesta

 

  • A zostanete tam alebo čo budete robiť, keď Julka skončí školu?

Tak to ešte nevieme ani my. Máme tri možnosti. Prvá je, že zostaneme na Taiwane. Druhá, že sa presťahujeme do inej krajiny a posledná je tá, že sa vrátime na Slovensko.

  • Kedy sa ženíš?

Ďalšia Mortal Kombat. Toto sa ma pýtali aj pred tým, ako som odišiel na Taiwan, takže neviem či to má súvis. Avšak, patrí sa odpovedať, takže budem sa ženiť tak, ako každý. V sobotu :-O

Taiwan

Taiwan

 

Taiwan

  • A čo počasie? Aké tam je?

Majú tu leto a zimu takže cez leto tu je teplo, zhruba 34 stupňov každý deň a v noci 29 stupňov. Cez zimu len málokedy klesne teplota pod 17 stupňov. V horách je samozrejme chladnejšie. Keď raz za desať rokov niekde nasneží a dá sa tam voľne dostať , tak to je niečo, ako ďalší sviatok. Cez leto je obdobie tajfúnov, takže zhruba od júla do septembra príde cca 7-8 tajfúnov, no nie všetky zasiahnu ostrov.

Taiwan

Cez zimu je na juhu ostrova skoro stále príjemne teplo

Taiwan

  • Je tam zima?

Nie, nie, mne tu zima nie je , ale im áno (aj Julke je zima) :-) Cez zimné obdobie tu často chodia nabambušení v bundách a dlhých nohaviciach s rukavicami a čiapkami. No a my v kraťasách a tričkách.

  • Aké je zažiť zemetrasenie a tajfún?

Zemetrasenie je naozaj des. Teda mám na mysli, ak je silné. Našťastie také nie sú často. Väčšinu, asi 95% zo všetkých, nie je ani cítiť. A tajfún? Tak to je masaker sledovať akú silu dokáže mať príroda keď sa rozzúri. O zemetrasení som písal tento článok. A o našom prvom tajfúne zas tento.

  • Aké tam je náboženstvo?

Prevláda tu najmä Budhizmus a Taoizmus. Je tu podľa mňa aj dosť veľká komunita kresťanov. Alebo majú veľký budget na marketing, lebo vidieť po mestách veľa krížov :-D

  • Sú tam aj tí „muslimi“? (moslimovia)

Asi áno, ale len ojedinele sa dá nejaký identifikovať.

  • A sú tam takí drbnutí ľudia, ako na Slovensku? Lebo ja mám pocit, že tu sú všetci drbnutí.

Toto bola asi TOP otázka a ešte aj teraz sa na nej stále smejem :-D No určite sa nájdu aj tu. Veď tu žije päťkrát viac ľudí, ako na Slovensku. Našťastie sú okolo nás pozitívne naladení ľudia.

  • Čo také zaujímavé o nich vieš?

Napríklad, nás belochov volajú duchovia, lebo sme bieli. Tak, ako sú pre nás všetci Aziati Číňania, tak sme pre nich my všetci Američania. A takisto, tak ako sa nám oni všetci podobajú, tak sa pre nich podobáme aj my a nevidia v nás rozdiely.

Celkom ma ešte pobavilo, že u nás sa ľudia opaľujú aby boli cool a in. Tu je to presne naopak. Kto je biely je in a kto je opálený, je chudobný :-D

Taiwan

Ak sa ti článok páčil, tak ma potešíš svojim lajkom, komentárom alebo aj tým, že ho zazdieľaš a dozvedia sa o ňom aj tvoji známi.

Ďakujem, čítame sa už čoskoro :-)